Tradécom
Une équipe de traducteurs talentueux
Notre expertise
Depuis de nombreuses années, nous assurons la traduction dans les principales langues utilisées dans l’industrie : de l’anglais à l’allemand, en passant par l’espagnol et l’italien, mais également le suédois et le chinois, pour n’en citer que quelques-unes.
Nos traducteurs partenaires ont été rigoureusement sélectionnés pour leur savoir-faire, leur expérience et leur qualité de travail. Ils travaillent toujours vers leur langue maternelle. Ces collaborateurs et collaboratrices exercent ce métier à temps plein. Nous les connaissons bien, pour certains depuis vingt ou trente ans.
Depuis 1988, Tradécom exerce son métier avec la même rigueur.
Traduction par des traducteurs natifs spécialisés, relecture par un second traducteur, respect des délais et de la confidentialité : bien plus que des engagements qualité, ce sont pour vous des chances supplémentaires de succès. Et l’assurance de pouvoir faire du monde votre terrain de jeu.
Le coût d’une traduction
La traduction est la dernière étape du processus de communication, de documentation ou de livraison d’un équipement. C’est l’étape cruciale d’un projet et pourtant, budget et délai sont parfois négligés, ce qui conduit quelquefois les clients à nous demander des délais irréalisables !
Traduire, c’est passer du temps et mettre un éventail de compétences pointues à votre service. Combien de temps vos collaborateurs ont-ils passé à élaborer l’original ?
Pour des documents destinés à être diffusés (traductions multilingues de plaquettes, catalogues, sites Internet par exemple), traduire signifie adapter, réécrire et relire dans une autre langue. Il faut plusieurs journées de travail, et non quelques heures, pour traduire un document d’une trentaine de pages.
En-dessous d’un certain prix, vous pouvez avoir des doutes quant à la qualité et à la fiabilité du travail. Chez Tradécom, ce ne sont pas des étudiants ou des stagiaires qui effectuent vos traductions, mais des traducteurs professionnels spécialisés, recrutés au niveau bac + 4, ayant pour certains plus de vingt années d’expérience.
Nous prenons en charge les langues suivantes :
- Français
- Anglais
- Allemand
- Italien
- Espagnol
- Néerlandais
- Polonais
- Portugais
- Suédois
Nos clients le disent
Chargée de communication et relations clients presse - Systèmes coulissants
Merci pour toutes ces traductions soigneusement travaillées. Comme d’habitude de toute manière !
Gérant - Entraînements et automatismes
Je viens de terminer la relecture du premier catalogue. Le travail fourni est de très bonne qualité. Votre traduction me convient très bien !
Support des ventes - Société de gestion
Je vous remercie pour votre travail. Nous avons commencé à utiliser les supports de formation et nous avons pu nous appuyer sans risque dessus – et de mon expérience avec d’autres traducteurs, ce n’est pas toujours le cas ! Et merci aussi pour la tenue des délais.